Demonstratives (this, that, these, those)

Distance Singular Plural
Near this these
Far that those
within sight yonder or yon
English demonstratives
Number Singular Plural Dual
-ni
Case Any Any Nominative
-ani
Acc. or Gen.
-ayni
Gender Masculine Feminine Non-Human Human Masculine Feminine Masculine Feminine
Distance dh dh t dh t
Near
ha
dh
t
-
هٰذَاْ
hadha
هٰذِهِ
hadhihi
هٰؤُلَاءِ
haʼulaʼi
هٰذَاْنِ
hadhani
هَاْتَاْنِ
hatani
هٰذَيْنِ
hadhayni
هَاْتَيْنِ
hatayni
Far
dh
t
-
l
n
-ka
ذٰلِكَ
dhalika
تِلْكَ
tilka
أُولٰئِكَ
ʼulaʼika
ذَانِكَ
dhanika
تَانِكَ
tanika
ذَيْنِكَ
dhaynika
تَيْنِكَ
taynika
dh t dh t dh t
Gender Masculine Feminine Non-Human Human Masculine Feminine Masculine Feminine
-l- -nika
Number Non-Dual Dual (all cases)
Arabic demonstratives

The Arabic demonstratives begin with هٰ‍ for here and near, and ذٰ for there (masculine) or ت for there (feminine), both further away over there.

Number Singular Plural
Distance Masculine Feminine Masculine Feminine
Near זֶה
ze
זֹאת
zot
אֵלֶּה
elle
Far הוּא
hu
הִיא
hiʼ
הֵם
hem
הֵמָּה
hemma
הֵן
hen
הֵנָּה
henna
Hebrew demonstratives
  1. Perhaps derived from הֵם "those" + מָה "what" (?)

The most common far away demonstratives in Hebrew are the same words used for the personal pronouns.

When a Hebrew demonstrative is used in a adjective position to describe a definite noun then the demonstrative has a ה prefix added to match the noun, for example הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה ("these words"). Although the definite article prefix in Arabic is اَل (Āl- ) and not הַ (Ha- ) it's possible that the original Proto-Semitic word was Hāl. Thus, we start to see more of a correspondence between the Hebrew and the Arabic. Also, the l in Al- is often silent and the next consonant doubled instead (see articles), which explains why we don't get הַל in Hebrew but we do get a doubled consonant. Remember also that the annotated form of ه as ة becomes a t sound in some circumstances. The correspondence is best observed by examining the consonants alone, because the vowel differences and consonant doubling which distinguish the different languages make the overall pronunciation differences much bigger than the basic alphabetic letters without annotations would suggest. There's a clear parallel between הָ ,הַ and هٰ‍, and between ז and ذ (remembering that Arabic ز z and ذ dh both collapse into the single character ז z in Hebrew), and between א and the hamza in ؤ, and ל and ل, and perhaps ת and ه.

Number Singular Plural
Meaning Masculine Feminine Non-Human Human
this
(definite adjective)
הַזֶּה
hazze
הַזּאֹת
huzzot
הָאֵלֶּה
ha'elle
this هٰذَاْ
hadha
هٰذِهِ
hadhihi
هٰؤُلَاءِ
haʼulaʼi
Commonality between demonstratives.
Return to main page