Personal Pronouns

and show the personal pronouns, equivalent to English I, we, you, he, she, they….

A quick heads up: for simplicity the column labels on these tables do not include any indication of long versus short vowel distinctions when either the vowel or its length differ between Arabic and Hebrew, nor when the vowel length differs between second and third person.

Number Singular Plural Dual
u
Gender Masculine Feminine Masculine Feminine Either
Person (uw)a i(ya) m nna ma
1st  
an
أَنَا‎
ana
 
nahn
نَحْنُ
nahnu
2nd  
ant
أَنْتَ‎
anta
أَنْتِ
anti
أَنْتُمْ‎
antum
أَنْتُنَّ
antunna
أَنْتُمَا‎
antuma
3rd  
h
هُوَ‎
huwa
هِيَ
hiya
هُمْ‎
hum
هُنَّ‎
hunna
هُمَا‎
huma
 
 
Arabic personal pronouns.
Number Singular Plural
e / u
Gender Masculine Feminine Masculine Feminine
Person u / a i m n
1st  
an / an
אֲנִי
ani
אָנוּ
anu
 
anahn
אָנֹכִי
anokhi
אֲנַחְנוּ
anahnu
2nd  
att
אַתָּה
atta
אַתְּ
at
אַתֶּם
attem
אַתֶּן
atten
3rd  
h
הוּא
hu
הִיא
hi
הֵם
hem
הֵן
hen
הִוא
hi
Hebrew personal pronouns.

Some patterns can be identified.

English

Person Formality Singular Plural Optional Dual
(Modern)
Optional Dual
(Old English)
Inanimate Masculine Feminine Neutral Any Any Any
1st Any I we we both wit
2nd Informal thou y'all you both git ("yit")
ye
Formal ye
Any you
3rd Any it he she they
ze
they they both
Indefinite Slightly Informal you
Somewhat Formal one
The Early Modern English personal pronouns, together with the earlier dual number words and the more recent innovations y'all and ze.

Old English prior to the Norman Conquest had distinct pronoun words for the dual number. English no longer has these words but the same effect can be achieved by inserting the word both into a sentence, although using this word is optional unlike in Classical Arabic where the dual form must be used when applicable. The second person dual pronoun was spelled git but pronounced as "yit". Many of the other pronouns from that time were spelled and in some cases pronounced differently to their modern equivalents. English originally distinguished between singular, plural and dual in the second person. However, after the Norman Conquest the plural pronoun ye took on a second meaning and came to additionally represent the singular as well the plural in more formal contexts, thus making thou and ye somewhat similar to tu and vous in French. Gradually the pronoun you came to be used in more informal contexts too. reflects the somewhat current system that is rooted in the English of the Early Modern period (Tudor England). More recent developments include thou and ye seldom being used anymore except for artistic effect and the introduction of y'all as a 19th Century American innovation to replace the lost distinction between singular and plural in the second person. Y'all possibly developed out of the Ulster Scots phrase ye aw but is particularly popular within the African American community. Ze was introduced by Kate Bornstein in 1996.

Pronominal Suffixes

Phrases such as "my book" can be written as a single word in Arabic and Hebrew by taking the word for "book", placing it into something called the construct state, and adding a suffix to represent "my". In this case the word for book, كِتَاْب‎, plus the suffix for my, ـيْ◌ِ, gives us كِتَاْبِيْ.

To put a word into the construct state in Arabic:

In Hebrew a word often undergoes vowel changes that can be a little bit complicated. Dictionaries tend to give both the normal and construct spellings.

Possessed
Number
Any
Possessor
Number
Singular Plural Dual
u / a
Gender Masculine Feminine Masculine Feminine Either
Person u / a a / i m nna ma
1st ـيْ◌ِ
i / ya
nouns
 
n
 
ـنِيْ
ni
verbs
ـنَا‎
na
 
2nd  
k
ـكَ‎
ka
ـكِ‎
ki
‎ـكُمْ‎
kum
ـكُنَّ‎
kunna
ـكُمَا‎
kuma
3rd

a/u-type
h ـهُ
hu
ـهَا‎
ha
‎ـهُمْ
hum
ـهُنَّ
hunna
ـهُمَا
huma
i-type ـهِ
hi
ـهِمْ
him
ـهِنَّ‎
hinna
ـهِمَا
hima
Arabic pronominal suffixes
Possessed
Number
Singular ("Type 1")
Possessor
Number
Singular Plural
e / u
Gender Masculine Feminine Masculine Feminine
Person u / a a / i m n
1st יִ
i
 
 
n
 
נִי
ni
 
נוֵּ
enu1
 
2nd  
kh
ךָ
kha
ךְֵ
ekh1
כֶם
khem
כֶן
khen
3rd

Alternate
 
h
הוּ
hu
הָ
ha
הֶם
hem
הֶן
hen

Common

a
וֹ
o / v1
הָּ
ah
םָ
am
ןָ
an
Hebrew pronominal suffixes for single items
  1. Some suffixes have different harakat or niqqud when they're attached to a word which ends in a long vowel or a diphthong. In these cases either the tsere (ֵ) is dropped or else the form transcribed after the slash is used (actual Hebrew or Arabic script not shown). In Hebrew these are often single syllable nouns that have an additional יִ added as part of their construct state forms, for example, אָח (brother) → אֲחִי (construct—brother of) → אָחִינוּ (brother of ours).
  2. A segol may optionally be included before this suffix, making ךֶָ

These suffixes mirror the original pronouns from and pretty closely, but there are a few differences.

Some further explanation of the Arabic suffixes is needed.

References

  1. Y'all
  2. Ye (pronoun)
  3. Third-person pronoun
Return to main page