| Hebrew | Arabic | Both | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| | ||||||||||
| Transcription | IPA | Approximate English Example |
||
|---|---|---|---|---|
| Literary | Sephardi / Mizrahi |
Approximation in Southern British |
||
| Arabic | Hebrew | English | ||
| ʼ | ʔ | |||
| ŋ | ŋ | ŋ | singer | |
| ʻ | ʕ | |||
| ʕ | ||||
| a | a | a | bat | |
| ä | ɐ | bud | ||
|
aa ah (final) a |
a: | ɑ: | bar | |
| ai ay |
aj | äj | ɑj | bite |
|
a.ai a.ay ai ay |
a:j | |||
| aw | aw | äw | aw | now |
| a.aw | a:w | |||
| b | b | bet | ||
| d | d̻ | d | debt | |
| d | d̻ˤ | |||
| dh | ð | their | ||
| dh z |
ðˤ | |||
| ĕ | ĕ | ə | about | |
| e | e | e | écouter | |
| ɛ | bet | |||
| eh | e: | ɛ: | bear | |
| ei | e̞ɪ | ɛj | bay | |
| f | f | fetch | ||
| g (Old Arabic & some modern dialects) |
g ɡʲ ɟ |
g | get | |
| gh | ɣ ʁ |
ɣ | ||
| h | h | hit | ||
| h ch |
ħ | |||
| i | i | happy | ||
| ee i |
i: | bee | ||
| j | d͡ʒ | jet | ||
| k | k | kept | ||
| kh | χ | χ | Bach | |
| x | loch | |||
| l | l | let | ||
| l | ɫ / lˠ | ɫ / lˠ | bull | |
| m | m | met | ||
| n | n | n̪ | n | net |
| o | o | |||
|
-o- o |
o: | o̞: | bore | |
| oi oy |
oj | o̞j | boy | |
|
o.oi o.oy oi oy |
o:j | |||
| p | p | pet | ||
| q k |
q | Qurʼan | ||
| r | r | r ɾ |
r ɾ ɹ̠ |
red |
| s ś |
s | set | ||
| s | sˤ | |||
| sh | ʃ | shed | ||
| t | t̻ | t | tat | |
| t | t̻ˤ | |||
| th | θ | threat | ||
| ts tz |
t͡s | bets | ||
| u | u | ʊ | book | |
| oo u |
u: | ʉw | boot | |
| ui uy |
uj | |||
|
oo.i oo.y ui uy |
u:j | ʉwi | gooey | |
| v | v β |
v | vet | |
| w | w | wet | ||
| y | j | yet | ||
| z | z | zest | ||
| أب | |
| אָב | |
| Aram | אַב |
| Aram | אַבָּא |
| Arabic: | father, ancestor, forefather |
|---|---|
| Hebrew: | father, ancestor, forefather, progenitor, originator, prototype, 5th month of the Hebrew calendar |
| Aramaic: | father, ancestor, progenitor, originator, author, teacher, chief, leader |
| آدَم |
| אָדָם |
| Meaning: | Adam, man, humankind |
|---|
| آيَة | |
| אוֹת | |
| Aram | אָתָא |
| Arabic: | sign (of God), prodigy, verse (of a holy book) |
|---|---|
| Hebrew: | sign, omen, signal, cue, letter (of an alphabet) |
| Aramaic | sign, banner, flag |
| أَخ |
| אָח |
| Meaning: | brother |
|---|
| أُخْت |
| אָחוֹת |
| Arabic: | sister |
|---|---|
| Hebrew: | sister, kinswoman, companion, sweetheart, nurse |
| آخَر |
| אַחֵר |
| Meaning: | other |
|---|
| إِلٰه | |
| אֱלֹהַּ | |
| Aram | אֱלָהּ |
| Heb | אֵל |
| Arabic: | a god |
|---|---|
| Hebrew & Aramaic: | God, a god |
| אֱלֹהִים |
| Meaning: | God, gods |
|---|
| يَللَا |
| יַאלְלָה |
| Meaning: | come on, hurry up |
|---|
| يَا أَلله |
| Meaning: | O'God |
|---|
| أَلْف |
| אֶ֫לֶף |
| Meaning: | thousand |
|---|
| أُمّ |
| אֵם |
| Meaning: | mother |
|---|
| أُمَّة |
| אֻמָּה |
| עַם |
| Meaning: | a people |
|---|
| أَرْض |
| אֶ֫רֶץ |
| Meaning: | land, earth, ground |
|---|
| إِنْسَان |
| אִישׁ |
| Arabic: | man, human, person |
|---|---|
| Hebrew: | man, husband |
| بَيْت |
| בַּ֫יִת |
| Arabic: | house, household |
|---|---|
| Hebrew: | house, household, stanza |
| בֵּית |
| Meaning: | house of |
|---|
| ٱبْن |
| בֵּן |
| Meaning: | son |
|---|
| بِنْت |
| בַּת |
| Meaning: | daughter |
|---|
| بَقَر |
| בָּקָר |
| Meaning: | cattle (singular) |
|---|
| بَرَكَة |
| בְּרָכָה |
| Meaning: | blessing |
|---|
| مُبَارَك |
| מְבֹרַךְ |
| Meaning: | blessed |
|---|
| جُمُود |
| גַּלְמוּד |
| Arabic: | lifeless thing, a cut off thing, frozen thing, stiffened thing, coagulated thing, hardened thing, tranquillized thing, thing remaining stationary, dull, stupid or inert thing, stingy person, one who insists on their rights |
|---|---|
| Hebrew: | sterile, solitary, lonely |
| جَمَل |
| גָּמָל |
| Meaning: | camel |
|---|
| جَمَل الْيَهُود |
| גָּמָל הַמֶּ֫לֶךְ שְׁלֹמֹה |
| Arabic: | mantis ("Jewish camel") |
|---|---|
| Hebrew: | mantis ("King Solomon's camel") |
| دِين |
| דִּין |
| Arabic: | religion, law, judgement |
|---|---|
| Hebrew: | law, logical argument |
| Persian | داد |
| Heb | דָּת |
| Aram | דָּתָא |
| Lat | data |
| Persian: | justice, equity, redress, complaint, lamentation, shout, yell, law (Middle Persian) |
|---|---|
| Old Persian: data | |
| Hebrew: | religion |
| Latin: | that which is given, offered or yielded |
| هَيْكَل |
| הֵיכָל |
| Arabic: | temple, altar, framework |
|---|---|
| Hebrew: | temple, palace, great hall |
| وَلَد |
| יֶ֫לֶד |
| Meaning: | child, boy |
|---|
| ذَهَب |
| זָהָב |
| Meaning: | gold |
|---|
| زَكَاة |
| זַכָּה |
| Arabic: | purification, mandatory almsgiving |
|---|---|
| Hebrew: | pure, clean, clear |
| Compare: | sadaqah / tzedakah |
| ذِكْر |
| זֵכֶר |
| Arabic: | remembrance, remembrance of God, recollection, reputation, mention, quote, citation, statement, indication, naming, report, account, narration |
|---|---|
| Hebrew: | remembrance, remain, remnant |
| حَبِيب |
| חָבִיב |
| Meaning: | beloved, sweetheart, dear, darling, dear friend |
|---|
| حَجّ |
| חַג |
| Islam: | Pilgrimage to Mecca during 8–13th Dhu al-Hijjah (Month of Hajj), to overcome (e.g. overcome Satan) |
|---|---|
| Judaism: | Any of the three Jewish festivals that formerly necessitated pilgrimage to Jerusalem (Pesach, Shavuot, Sukkot) |
| حَيّ |
| חַי |
| Meaning: | living, alive |
|---|
| حَيَوٰة |
| חַיִּים |
| Meaning: | life, lifetime |
|---|
| حَكِيم |
| חָכָם |
| Meaning: | wise, intelligent, wise person |
|---|
| حِكْمَة |
| חָכְמָה |
| Arabic: | wisdom, knowledge, philosophy, justice, equity, reason, prophecy, scripture |
|---|---|
| Hebrew: | wisdom |
| خَمْسَة |
| חַמְסָה |
| Arabic: | hand of Fatima, five fingers, five (m) |
|---|---|
| Hebrew: | hand of Miriam / hamsa |
| חֲמִשָּׁה |
| Meaning: | five (m) |
|---|
| חוֹמֶשׁ |
| Meaning: | fifth part |
|---|
| חומש |
| Meaning: | a copy of the Torah (or one of the five books) in printed form and/or bound as a book and/or with vowel annotations included (as opposed to the unannotated handwritten scrolls used in synagogue) |
|---|
| حَرْب |
| חֶ֫רֶב |
| Arabic: | war, fight, battle, warfare, combat |
|---|---|
| Hebrew: | cutting tool (sword, knife, axe, etc.), drought |
| طَيِّب |
| طِيب |
| טוֹב |
| Arabic: | good, charming, pleasant, agreeable, enjoyable (طَيِّب) |
|---|---|
| goodness, kind-heartedness, agreeable, fragrance (طِيب) | |
| Hebrew: | goodness, fairness |
| طَهَارَة |
| טָהֳרָה |
| Meaning: | ritual purity |
|---|
| يَد |
| יָד |
| Arabic: | hand (limb) |
|---|---|
| Hebrew: | hand (limb), Torah reading pointer, arm, hand (card game), hand foul (soccer), power, strength, authority, handle, shrine |
| يَهُودِيّ |
| יְהוּדִי |
| Meaning: | Jew |
|---|
| يَوْم |
| יוֹם |
| Meaning: | day, period |
|---|
| يَمّ |
| יָם |
| Meaning: | sea |
|---|
| كَاهِن |
| כֹּהֵן |
| Arabic: | priest, fortune teller |
|---|---|
| Hebrew: | priest |
| كِتَاب |
| כְּתָב |
| Arabic: | a writing, book, document |
|---|---|
| Hebrew: | a writing |
| Compare: | sifr / sefer |
| لَا |
| לֹא |
| Arabic: | no, not, do not, there is not, there is no, neither, nor |
|---|---|
| Written as a prefix to the word it negates. | |
| Hebrew: | no, not |
| قَلْب |
| لُبّ |
| לֵבָב |
| לֵב |
| Arabic: | heart, core |
|---|---|
| Hebrew: | heart, core, emotional |
| لَيْل |
| לַיִל |
| Arabic: | night, night time |
|---|---|
| Hebrew: | night |
| مَهر |
| מֹהַר |
| Meaning: | Money (or valuable gifts, jewellery, etc.) given by a groom's family to his bride's father in Biblical times (and often subsequently then passed on from father to daughter) or given directly to the bride (Islam). Article on My Jewish Learning |
|---|
| مَذبِح |
| מִזְבֵּחַ |
| Meaning: | altar |
|---|
| مَلِك |
| מֶ֫לֶךְ |
| Meaning: | king |
|---|
| مَقَام |
| מָקוֹם |
| Meaning: | place, location, station |
|---|
| مَسَحَ | |
| מָשַׁח | |
| Aram | מְשַׁח |
| Arabic: | anointing, stroking, wiping |
|---|---|
| Hebrew: | anointing |
| Aramaic: | anointing, measuring |
| مَسِيح | |
| מָשִׁיחַ | |
| Aram | מְשִׁיחָא |
| Μεσσίας | |
| χριστός |
| Meaning: | Messiah, anointed |
|---|
| نَبِي |
| נָבִיא |
| Meaning: | prophet |
|---|
| نَفْس |
| נֶ֫פֶשׁ |
| Meaning: | soul, a life, a person, breath |
|---|
| نِسَاء |
| נָשִׁים |
| Meaning: | women, wives, females |
|---|
| سِفْر |
| סֵ֫פֶר |
| Arabic: | religious book |
|---|---|
| Hebrew: | book, document, scroll |
| Compare: | kitab / k'táv |
| Persian | صِراط |
| Arabic |
صِرٰط صِرَاط |
| Aram |
ܐܸܣܛܪܵܛܵܐ (אִסְטרָטָא) |
| Portuguese | estrada |
| Lat | stráta |
| Dutch | straat |
| Eng | street |
| Persian: | road, street |
|---|---|
| Arabic: | road, path, way |
| Aramaic: | road, highway, thoroughfare, public way, stratum |
| Latin: | paved road |
| From the verb sternó, to spread out. | |
| Dutch: | street, paving, channel, strait |
| Gr | στρώνω |
| Lat | sternó |
| Lat | prósternó |
| Eng | prostrate |
| Dutch | strooien |
| Eng | strew |
| Greek: | smoothing out (clothes), making the bed, paving, laying (carpet, flooring), covering |
|---|---|
| Latin: | spreading out, stretching out, calming, stilling, moderating, covering, scattering, strewing, sprinkling, paving, striking down, made to prostrate, knocking down, demolishing, razing, flattening |
| Dutch: | strew, scatter, sprinkle, made of straw |
| عَبْد |
| עֶ֫בֶד |
| Meaning: | slave, servant |
|---|
| عِبَادَة |
| עֲבוֹדָה |
| Arabic: | worship, veneration, obedience, submission, devotion and service to God |
|---|---|
| Hebrew: | worship, service, work (labour, physics), job, labour |
| غَالَ | |
| vn | غَوْل |
| Meaning: | seizing, snatching, grabbing, taking away, bad effect, evil result of a headache (related to drunkenness in Qur'an 37:47), being excessive, being or becoming expensive |
|---|
| Arabic | غُول |
| Persian | غُول |
| Eng | ghoul |
| Fr | goule |
| Arabic: | ghoul, desert demon, demon, jinn, goblin, sprite, ogre, cannibal, calamity, disaster |
|---|---|
| Persian: | imaginary woodland demon said to devour men and animals |
| English: | ghost, spirit, spirit that feeds on corpses, grave robber or person with an undue interest in death and corpses |
| عَيْن |
| עַ֫יִן |
| Meaning: | eye, spring |
|---|
| عَـٰلَم |
| עוֹלָם |
| Meaning: | world (Earth, universe) |
|---|
| عَمَدَ |
| עָמַד |
| Arabic: | propping up, supporting, intending, resolving, purposing, embarking, taking up, baptizing, Christening |
|---|---|
| Hebrew: | standing |
| עֲמִידָה |
| Meaning: | the act of standing, withstanding or holding steadfast |
|---|
| عَقْد |
| עֲקִידָה |
| Arabic: | a tying, binding, bonding, contracting, covenanting, connection, cohesion, making of magic knots, decade, decimal number, alloy, seed pod |
|---|---|
| Hebrew: | a tying, binding or shackling |
| عَقِيدَة |
| Meaning: | creed |
|---|
| غَرَبَ |
| עֶרֶב |
| Arabic: | setting (sun setting, moon setting, etc.), going away, departing, withdrawing, leaving |
|---|---|
| Hebrew: | evening, day before (compare: Christmas Eve for Christians) |
| مَغْرِب |
| מַעֲרִיב |
| Arabic: | prayer recited at sunset, sunset, West (i.e. where the sun sets), North Africa (The Maghrib, West of Saudi Arabia) |
|---|---|
| Hebrew: | prayer recited near sunset |
| מַעֲרָב |
| Meaning: | West |
|---|
| Proto-Iranian | pari daijah |
| Avestan | 𐬛𐬀𐬉𐬰𐬀·𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌 |
| παράδεισος | |
| Lat | paradísus |
| Fr | paradis |
| Eng | paradise |
| pl | فَرَاْدِيس |
| فِرْدَوْس | |
| Persian | پَردِیس |
| פַּרְדֵּס | |
| Aram | פַּרְדֵּיסָא |
| Aram | פַּרְדַּיְסָא |
| Avestan, Proto-Iranian & PIE: |
a walled enclosure: pari ("space with") + daijah ("wall"), from dheyǵh ("shape"). |
|---|---|
| Ancient Persia (generally): |
royal garden, cultivated area, hunting park (link 1, link 2). |
| Greek: | afterlife of the blessed, perfect place or experience, garden, Garden of Eden, garden owned by Persian nobility, park for animals |
| Latin: | afterlife of the blessed, Garden of Eden, orchard, park |
| French: | afterlife of the blessed, perfect place or experience, upper circle (also known as "gods", in an auditorium) |
| English: | afterlife of the blessed, perfect place or experience |
| Arabic: | afterlife of the blessed, perfect place or experience, garden, Garden of Eden |
| Persian: | perfect place or experience, garden (the walled connotation has been lost), campus |
| Hebrew: | fruit garden, orchard, grove |
| Aramaic: | garden, orchard, park, royal park (פַּרְדַּיְסָא form), and in Syriac only, also a perfect place or experience |
| Judaism | PaRDeS |
| Meaning: | An acronym for the four classical methods of Jewish Bible interpretation: סוֹד ,דְּרַשׁ ,רֶמֶז ,פְּשָׁט. |
|---|
| فَتَحَ |
| פָּתַח |
| Arabic: | opening, making accessible, conquering, occupying, taking possession, explaining, prompting, assisting, beginning, offering a price, broaching |
|---|---|
| Hebrew: | opening |
| فَاتِحَة |
| Meaning: | opener |
|---|
| פַּתַח |
| Meaning: | patach (vowel mark) |
|---|
| صَدَقَة |
| צְדָקָה |
| Arabic: | alms, charity, benevolence, voluntary giving |
|---|---|
| Hebrew: | righteousness, justice, morality, giving justly |
| Compare: | zakah, zakat |
| قَدَّاسَة |
| קֹדֶשׁ |
| Meaning: | holiness, sanctity |
|---|
| قِدِّيس |
| קָדוֹשׁ |
| Meaning: | holy |
|---|
| قَرِيب |
| קָרוֹב |
| Arabic: | near, nearly, simple |
|---|---|
| Hebrew: | near, nearly, upcoming |
| قُرْبَان |
| קָרְבָּן |
| κορβᾶν |
| Meaning: | religious sacrifice |
|---|
| قَاسِي |
| קָשֶׁה |
| Arabic: | hard (solid), rough, strict |
|---|---|
| Hebrew: | hard (solid), difficult, severe |
| رَبّ |
| רַב |
| Arabic: | Master (God), Lord, sustainer, cherisher nourisher, parent, creator, regulator, grower, increaser, completer, fosters accomplishment, lord, king, sovereign, ruler, governor, authority, gentleman, leader, chief, head, owner, keeper, controller, proprietor |
|---|---|
| Hebrew: | master (spiritual guide, Rabbi), teacher, many, much, multiplying, great, enough, archer |
| رُوح |
| רוּחַ |
| Arabic: | spirit, breath of life, essence, life, ghost, gun barrel |
|---|---|
| Hebrew: | wind, breath, spirit |
| رَحْمَة |
| רַחֲמֵי |
| Meaning: | mercy, compassion |
|---|
| رَأْس |
| רֹאשׁ |
| Meaning: | head (anatomy, leader, beginning) |
|---|
| سَكَنَ |
| שָׁכַן |
| Arabic: | residing, living, inhabiting, feeling at home, being still, tranquil or peaceful, calming down, resting, being vowelless (grammar), abating, subsiding, ceasing, to pass, going away, leaving, trusting, having faith, being reassured |
|---|---|
| Hebrew: | dwelling, residing, housed, located |
| سَكِينَة |
| שְׁכִינָה |
| Meaning: | presence of God |
|---|
| سَلَام |
| שָׁלוֹם |
| Meaning: | peace |
|---|
| سم |
| שֵׁם |
| Meaning: | name, reputation |
|---|
| سَمَاء |
| שָׁמַ֫יִם |
| Meaning: | sky, heavens, heaven |
|---|
| شَمْس |
| שֶׁמֶשׁ |
| Meaning: | sun |
|---|
| سَنَة |
| שָׁנָה |
| Meaning: | year |
|---|
| بَاب |
| ثُغْرَة |
| שַׁ֫עַר |
| Arabic: | opening, gateway, door (بَاب) |
|---|---|
| opening, cavity (ثُغْرَة) | |
| Hebrew: | gateway |
| تَوْرَاة |
| תּוֹרָה |
| Meaning: | law, instruction, teaching |
|---|
| تَرْجَمَة | |
| תַּרְגּוּם | |
| Aram | תּוּרְגָּמָא |
| Arabic: | a translation, an interpretation, a biography, an introduction, preface or forward, a subtitle (TV subtitles) |
|---|---|
| Hebrew: | a translation, an Aramaic translation of the Bible |
| Aramaic: | a translation, an interpretation, a commentary, a comment, an analysis, an allegory, an exposition, hymn, hymn book, an oration, a formal speech, a talk, an address, a pleading (of the defence in court), an utterance |